Răsăritul şi Apusul sărbătoresc Paştile împreună anul acesta. Acest eveniment ne trezeşte speranţa că Învierea Domnului va aduce Unitatea Creştinilor, aşa cum Mântuitorul s-a rugat la Cina cea de Taină: „Pentru ca toţi să fie una, aşa cum Tu, Părinte, eşti întru Mine şi Eu întru Tine, tot astfel şi ei să fie una întru Noi, ca lumea să creadă că Tu M-ai trimis.” (In 17,21)
Sărbători pline de haruri în pacea și bucuria lui Cristos vă urează cu dragoste frăţească, în numele Consiliului Director Kolping România,
Pr. Gödri Istvan
Praeses
Az idén Kelet és Nyugat együtt ünnepli a Húsvétot. Ez a tény éleszti reményünket, hogy Urunk feltámadása meghozza majd a keresztény egységet, úgy, ahogy azért Üdvözítőnk imádkozott az Utolsó Vacsorán: „Legyenek mindnyájan egy. Amint te, Atyám bennem vagy s én benned, úgy legyenek ők is bennünk, hogy így elhiggye a világ, hogy te küldtél engem.” (Jn 17,21)
Kegyelemteljes húsvéti ünnepeket és Krisztus Békéjét kívánom testvéri szeretettel a Romániai Kolping Szervezet vezetősége nevében,
Ft. Gödri István
Prézes
Heuer feiern Ost- und Westkirche das Osterfest gemeinsam. Diese Tatsache erneuert unsere Hoffnung, dass die Auferstehung unseres Herrn die Einheit der Christen bringen wird, in der Weise, wie unser Erlöser für diese Einheit beim letzten Abendmahl gebetet hat: „Alle sollen eins sein. Wie du, Vater, in mir bist und ich in dir bin, sollen auch sie in uns sein, damit die Welt glaubt, dass du mich gesandt hast.“ (Joh 17,21)
Gnadenreiche Ostertage und den Frieden Christi wünscht in brüderlicher Liebe, im Namen des Vorstandes Kolping Rumänien,
Pfr. Gödri Istvan
Praeses